Vos mots, vos ailes
Traduction EN > FR
Correction FR | Design linguistique FR
Élargissez vos horizons.
Partagez vos idées, votre marque et vos valeurs dans la langue de plus de 250 millions de personnes.
Une phrase, un texte, la communication fait le reste.
Laissez vos contenus se faire couver pour produire l'effet escompté.
Créateur ou porteur de projet ? Découvrez comment communiquer votre passion avec votre public, vos clients et vos partenaires.
Vous souhaitez contacter Owlet, demander un devis ou simplement discuter de votre projet ?
Traductrice, correctrice et designeuse linguistique, je vous aide à faire éclore les mots qui vous permettront de déployer vos ailes.
Projets récents :
• traduction de "Léonard de Vinci – La biographie", best-seller de Walter Isaacson, pour les éditions Quanto en collaboration avec Jérémie Gerlier
• traduction de "The Four – Le règne des quatre", best-seller de Scott Galloway, pour les éditions Quanto en collaboration avec Jérémie Gerlier
• traduction de billets de blog pour Capterra et GetApp (Gartner) en collaboration avec Sonia Mokrani
• traduction de contenus publics et internes pour la fondation Cartier Philanthropy en collaboration avec Andréane Leclercq
Projets en cours :
• traduction de "Zucked", de Roger McNamee, en collaboration avec Jérémie Gerlier (publication prévue à l'automne 2019)
• refonte linguistique pour la Tina House, la petite maison à l'esprit libre
• création de l'identité linguistique de Pop of Color, studio de communication graphique
Quelques passions devenues des spécialités.
Laquelle est la vôtre ?
Si vous cherchez un service personnalisé, depuis la définition précise de votre demande jusqu’à la livraison du travail réalisé selon vos exigences, bienvenue chez Owlet !
Un soupçon de patience, une dose de créativité, et un brin de méthode.
Chaque texte est modelé étape après étape pour créer l'effet escompté.
Découverte
Recherches
Mise en mots
Repos
Retravail
Livraison
Chaque projet est unique.
Il me faut donc tout connaître du vôtre avant de vous proposer une collaboration sur-mesure.
Et si on en discutait ?
N'hésitez pas à me contacter afin que nous puissions discuter de votre projet.